Tuesday, 27 November 2018

Que es simples móvel média


Dicionários de Línguas Online. Expresso que combina um sustantivo com modificadores e complementos, que formam uma expressão compuesta usual, sem chegar a uma locução nominal de fija (adjudicacin de herança, despedida de soltero). Mean (sb) no harm, mean no harm (para sb) v expr expressão verbal. Frase com significado especial funcionando como verbo - por exemplo, ponha suas cabeças juntas, chegue ao fim. (Não tem a intenção de causar dano) (figurado) não querer fazer dao loc verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Não querer lastimar, não querer herir loc verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Desculpe se você estava chateado com a minha sugestão. Eu não quis fazer mal. Teorema del valor medio grupo nom grupo nominal. Expresso que combina um sustantivo com modificadores e complementos, que formam uma expressão compuesta usual, sem chegar a uma locução nominal de fija (adjudicacin de herança, despedida de soltero). Média bem v expr expressão verbal. Frase com significado especial funcionando como verbo - por exemplo, ponha suas cabeças juntas, chegue ao fim. (Ter boas intenções) no tener mala intenção loc verb locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Tener buena intencin loc verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Ser bemintencionado loc verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Mesmo que você quisesse dizer bem, o que você disse foi prejudicial. Embora no tuviste mala intencin, lo que dijiste me lastim. Significa o que você diz v expr expressão verbal. Frase com significado especial funcionando como verbo - por exemplo, ponha suas cabeças juntas, chegue ao fim. Pensar lo que se dice loc verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Falar en serio loc verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Verbo locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Será que ele quer dizer o que ele diz, ou ele está apenas fazendo uma promessa vazia Realmente piensa lo que dice, o lo solo por decir mean-spirited adj adjetivo. Descreve um substantivo ou pronome - por exemplo, uma garota alta, um livro interessante, uma casa grande. Miserável adj mf adjetivo de una sola terminacin. Adjetivos de uma única terminação em singular (amable, constante) mas que é variável em plural (amables, constantes). Mean-spirited adj adjetivo. Descreve um substantivo ou pronome - por exemplo, uma garota alta, um livro interessante, uma casa grande. Maloa adj adjetivo. Descreva o sustento. Pode ser posesivo, numeral, demostrativo (casa grande, mulher alta). Regressão para a média n substantivo. Refere-se a pessoa, lugar, coisa, qualidade, etc. (estatísticas: tendência ao longo do tempo de extremos para aproximar-se) regressão estadstica, regressão à la média loc nominativa locucin nominal femenina. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funcionam como substantivo feminino (casa de citas, zona cero, arma secreta). A regressão é estadstica ou regressar à uma mídia de uma tendência de um remédio para uma lembrança. Raiz quadrado médio n substantivo. Refere-se a pessoa, lugar, coisa, qualidade, etc meios quadrática loc nominativo locucin nominal feminina. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funcionam como substantivo feminino (casa de citas, zona cero, arma secreta). Valor quadrático médio loco masculino locucino nominal masculina. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funcionam como sustento masculino (ojo de buey, agua mala). Raz cuadrática media loc nominativa locucin nominal feminina. Unidad lxica estable formada de dos oms palavras que funcionam como substantivo feminino (casa de citas, zona cero, arma secreta). Os alunos aprenderam a calcular o quadrado médio de um conjunto de números. O que você quer dizer expr expressão. Frase preposicional, frase adverbial, ou outra frase ou expressão - por exemplo, por trás dos tempos, por conta própria. (Pedindo esclarecimento) Qu quieres decir expr expresin. Expresiones idiomticas, dichos, refranes e frases hechas de três palavras (Dios nos libre, a lo hecho, pecho). Qu significa eso expr expresin. Expresiones idiomticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o ms palavras. Expertos que você deve seguir Categorias que você deve seguir Lave seus tomates. Mergulhe-os em água fervente por 30 a 60 segundos ou até que as peles se dividam. Removê-los da água fervente e imediatamente colocá-los em água fria. Slip hellip fora das peles e remover os núcleos. Deixar inteiro ou cortado em metades. Coloque os tomates em uma panela grande e aquecer a ferver, suavemente mashing de vez em quando para criar algum suco. Ferva suavemente durante 5 minutos. Mexa para mantê-los de escaldante. Coloque os tomates eo suco em jarras limpas, deixando 12 polegadas headspace. Adicione 2 colheres de sopa de suco de limão por litro para acidificar. Adicione 1 colher de chá de sal por litro. Ajuste as tampas e anéis. Processo em banho de água fervente por 90 minutos. O nível da água deve ser de 1 polegada acima dos topos dos frascos. Retire do canner, e deixe-se sentar até que selar. (MAIS) 48 pessoas acharam isso útil A pergunta ea resposta estão bloqueadas e não podem ser editadas. Um pimentão é uma fruta. A definição científica de um fruto é qualquer estrutura que se desenvolve a partir do ovário fertilizado de uma flor e contém sementes de uma planta. É legalmente um hellip getable nos EUA, mas, botanicamente, é uma fruta. (MAIS) 25 pessoas acharam isso útil A pergunta ea resposta estão bloqueadas e não podem ser editadas. Im um cozinheiro do país que ame experimentar na cozinha. Eu excel em Inglês, e desfrutar de costura, crafting, cross-stitching e crochê. Acho que uma pimenta vermelha é o pimentão picante ea pimenta é apenas um pimentão. Ambas as pimentas vermelhas e pimentas de caiena estão na mesma família, mas pimenta de caiena é muito mais hellip picy do que apenas pimenta vermelha. Você pode encontrar terra de pimenta de caiena na mercearia rotulada Ground Red Pepper (Cayenne) ou apenas pimenta Cayenne. (MAIS) 10 pessoas acharam isso útil. Para seguir um curso especificado: Terra se move em torno do sol. C. Para mudar a postura ou a posição agitar: muito medo de se mover. D. Para começar, saia: Depois de esperar uma hora, decidimos que era hora de mudar. E. Jogos Para mudar de posição em um tabuleiro em um jogo de tabuleiro. F. Para ir de uma residência ou local para outro relocate: Nós nos mudamos para um novo apartamento. G. Linguística A ser copiado ou movido por meio de uma transformação de movimento para uma nova posição na estrutura sintática. uma. Para progredir em seqüência vá em frente: um romance que se move lentamente. B. Para progredir em direção a um determinado estado ou condição: mover-se na empresa passar para um novo assunto. 3. Para ser eliminado por venda: Woolens mover-se lentamente no verão. 4. Ser posto em movimento ou girar de acordo com um movimento prescrito. Utilização de máquinas. uma. Para exibir grande atividade ou energia: As coisas estavam realmente se movendo nos bastidores. B. Para iniciar um ato de ação: É hora de tomar uma decisão e mover. C. Para ser ativo em um ambiente particular: move-se em círculos diplomáticos. 6. Agitar as emoções: palavras que têm o poder de se mover. 7. Fazer uma moção formal no processo parlamentar: mover para um adiamento. 8. Evacuar. Usado das entranhas. uma. Para mudar o lugar ou a posição de: movido a cadeira para o canto não poderia mover o braço. B. Para fazer com que ir de um lugar para outro: afastou a multidão. C. Jogos Para mudar (uma peça) de uma posição para outra em um jogo de tabuleiro: moveu um peão. uma. Para mudar o curso de: mudou a discussão para outros assuntos. B. Para fazer com que o progresso ou o avanço: movido a pesquisa em um novo pensamento. uma. Para desalojar a partir de um ponto de vista fixo, como por persuasão: Fale com ele, senhoras, veja se você pode movê-lo (Shakespeare). B. Levantar a raiva: A raiva a moveu para falar. C. Para despertar as emoções de afetar ou agitar. uma. Para fazer com que a função: Esta alavanca move o elevador. B. Para fazer com que o progresso ou o avanço: movido o projeto além do pensamento convencional. uma. Propor ou solicitar a um procedimento parlamentar formal: solicita a votação. B. Fazer um pedido formal para (um tribunal, por exemplo). 6. Para dispor por venda: moveu a mercadoria nova rapidamente. 7. Fazer com que os intestinos evacuem. uma. O ato ou uma instância de movimento. B. Uma maneira particular de se mover: fez alguns movimentos intrincados na pista de dança. 2. Uma mudança de residência ou localização. uma. Um ato de transferir uma peça de uma posição para outra em jogos de tabuleiro. B. A maneira prescrita na qual uma peça pode ser tocada. C. Os participantes se voltam para fazer uma peça. 4. Uma acção empreendida para atingir uma manobra objectiva: uma tentativa de travar a corrida armamentista. Para começar a ocupar uma residência ou local de negócios. Para transferir a atenção ou emoções para outros assuntos, muitas vezes como parte de recuperar de um revés ou dificuldade: Depois que ele foi demitido, ele seguiu em frente e começou a procurar outro emprego. Começar um movimento em Informal Para começ começado começar. 1. Fazer avanços intrusivos para se intrometerem. 2. Tentar tomar o controle de: se mudar para seu território. 1. Busily movendo-se sobre ativo: Uma enfermeira está em movimento o dia todo. 2. Ir de um lugar para outro: tropas em movimento. 3. Avançar avançando: uma tecnologia que está claramente em movimento. Inglês médio moven. Do velho filme francês. Do latino movx113re ver meux259- no Apêndice de raízes indo-européias. Sinônimos: move, affect 1, touch Estes verbos significam para agitar as emoções de uma pessoa ou grupo. Move sugere um impacto emocional forte ou profundo que é muitas vezes expressa abertamente: um artista que moveu o público para o riso e lágrimas cenas de fome que nos levou à pena. O afeto pode sugerir um estado emocional mais calmo, mas mais persistente, como de tristeza, temor ou tristeza: Roosevelt foi profundamente afetado por sua perda. Um a um, os companheiros mais próximos dos presidentes haviam desaparecido (Geoffrey C. Ward). O toque implica uma experiência pessoal e muitas vezes inspiradora, como de simpatia, admiração ou ternura: Mr. Micawber apertou minha mão, e gemeu, e depois derramou lágrimas. Fiquei muito tocado (Charles Dickens). 1. ir ou levar de um lugar para outro mudança de localização ou posição 2. (geralmente intr) para mudar (morada, local de trabalho, etc) 3. ser ou causar estar em movimento agitar 4. (Engenharia Geral (Intr) (de máquinas, etc) para trabalhar ou operar 5. (tr) para causar (fazer algo) prompt 6. (intr) para começar a agir: mover-se logo ou bem perder a ordem. 7. (Sociologia) (intr) associar-se a um círculo social especificado: mover-se em esferas exaltadas. 8. (intr) progredir 9. (tr) despertar afeto, piedade ou compaixão em contato 10. (Jogos, exceto especificado) (em jogos de tabuleiro) para mudar a posição de (uma peça) ou (de um) 12. (Procedimento Parlamentar) (quando: tr, muitas vezes toma uma cláusula como objeto quando intr, muitas vezes foll por para) para mudar a posição 11. (Comércio) Sugerir (uma proposta) formalmente, como em debater ou procedimento parlamentar 13. (intr geralmente foll por em ou longitudinalmente) para ir embora ou para outro lugar deixar 14. (Fisiologia) para causar (os intestinos) evacuar ou (das entranhas ) Ser evacuado 15. (intr) informal para ser emocionante ou ativo: o partido começou a se mover em doze. 16. mover o céu ea terra para tomar cada passo possível (para conseguir algo) 17. o ato de mover o movimento 18. um de uma seqüência das ações, geralmente parte de uma manobra do plano 19. o ato de mover a residência dos uns, o lugar do negócio , Etc. 20. (Jogos, exceto especificado) (em jogos de tabuleiro) a. Um jogador se vira para mover sua peça ou tomar outra ação permitida b. Uma manobra permitida de uma peça 21. obter uma jogada em informal a. Para começar 22. fazer um movimento (geralmente usado com um negativo) informal para tomar mesmo a menor ação: não faça um movimento sem me chamar. 23. fazer mover-se para se comprometer com uma posição ou curso de ação a. Viajando de um lugar para outro b. Avançar com êxito c. Muito ativo ocupado 3. (fig) (passo, ação) os governos primeiro mover x2192 la primera gestin do governo qual é o próximo passo x2192 qu hacemos ahora. Y ahora qu que foi um movimento ruim x2192 fue una mala decisin houve um movimento para derrotar a proposta x2192 se tomaron medidas para rechazar a proposta para fazer um movimento primeiro mover x2192 dar unel primer paso é até ele fazer o primeiro movimento x2192 Le toca al dar el primer passo sem fazer o menor movimento para INFIN x2192 sin fazer a menor intenção de infin 3. (mudar o tempo de) para mover o evento forwardback, data x2192 adelantar aplazar algo bem tem que mover a reunião para mais tarde no Semana x2192 tendremos que apontam a reunião para outro dia da semana 4. (fig) (balanço) ele não será movido facilmente x2192 nenhum convencer da deixar do se nós não seremos movidos x2192 nenhumas partes movern do corpo x2192 bewegen (take away) Braço x2192 wegnehmen os pés, mão x2192 wegziehen você poderia mover a cabeça um pouco para o lado x2192 knnen Sie vielleicht Ihren Kopf ein wenig zur Seite drehen. Ele moveu seu rosto um pouco mais perto x2192 er ging mit dem Gesicht etwas nher heran mover os pés fora da mesa x2192 nimm deine Fe vom Tisch. Mova-se, cant você (faça o quarto) x2192 knnen Sie nicht mal etwas Platz machen. Mudar o local dos escritórios, as tropas, a produção x2192 verlegen (Comput) bloco de texto x2192 verschieben os homens de remoção estão nos movendo na sexta-feira x2192 morrer Spediteure machen am Freitag unseren Umzug weve sido movido para um novo escritório x2192 wir mussten in ein anderes Bro umziehen to move Casa (Brit) x2192 umziehen para mover escritório x2192 (em ein anderes Bro) umziehen propor formulário x2192 beantragen ela moveu uma emenda ao movimento x2192 sie stellte einen Abnderungsantrag eu movo que eu suspendo x2192 ich beantrage eine Vertagung Med para mover os ou os intestinos X2192 Stuhlgang haben esta mistura vai ajudar a mover as entranhas x2192 dieses Mittel regt morrer Verdauung um ou ist verdauungsfrdernd mover casa x2192 umziehen nos mudamos para Londres para uma casa maior x2192 wir sind nach Londres em ein greres Haus umgezogen se mudaram para a Alemanha x2192 sie sind nach Deutschland gezogen se mudaram de Londres x2192 sie sind von Londres weggezogen mudar lugar x2192 gehen (no veículo) x2192 fahren ele tem Mudou-se para a sala 52 x2192 er ist jetzt em Zimmer 52 ela se mudou para outro departmenta empresa diferente x2192 sie hat die Abteilung Firma gewechselt ele costumava sentar aqui, ele se moveu x2192 das war doch sein Platz. Sitzt er nicht mehr da ele se mudou para Browns x2192 er ist zu Brown gegangen ou gewechselt ter as tropas movidas x2192 sind die Truppen abgezogen. As tropas se mudaram para outra base x2192 morrer Truppen zogen zu einem anderen Sttzpunkt weiter mover x2192 weitergehen (ir embora) x2192 verschwinden Não mova x2192 gehen Sie nicht weg Eu não vou mover a partir daqui x2192 ich rhre mich nicht von der Stelle seu tempo estávamos se movendo Ou movido x2192 es wird Zeit, dass wir gehen mudança, progresso para mover (longe) de algo x2192 sich von etw entfernen para mover (mais perto) para (wards) algo x2192 sich einer Sache (dat) x2192 nhern X2192 in Adicionar ao carrinho de compras Richtung entwickeln sich die Dinge. As coisas estão se movendo no final x2192 endlich kommen die Dinge em Gang. Endlich geschieht tecnologia etwas move em uma taxa cada vez mais rápida x2192 morrer Technik macht immer raschere Fortschritte para mover com os tempos x2192 mit der Zeit gehen permite mover para outro assunto x2192 wechseln wir das Thema fig fig x2192 etwas unternehmen. Manahmen ergreifen eles devem mover primeiro x2192 sie mssen den ersten Schritt tun bem tem que se mover rapidamente (para evitar isso) x2192 wir mssen schnell handeln (, um dies zu vermeiden) o governo não vai mover até x2192 morrer Regierung wird nichts unternehmen. (X2192 - to in acc) (levar para dentro) bagagem, etc x2192 hineinstellen (x2192 - to em acc) carro x2192 hineinfahren (x2192 - to em acc) (Para a casa) ainda x2192 morrer Stadt chapéu uns noch nicht im Haus untergebracht quando a empresa de remoção (Brit) ou empresa de mudança (EUA) mover as nossas coisas em x2192 wann macht die Spedition Unseren Umzug. Move on vt sep o policial moveu-os em x2192 der Polizist forderte sie em weiterzugehen weiterzufahren ele mudou a discussão para o próximo ponto x2192 er leitete die Diskussion zum nchsten Punkt ber vi (pessoas) x2192 weitergehen (veículos) x2192 weiterfahren seu tempo eu Estava se movendo (figura para o novo emprego, etc) x2192 es wird Zeit, dass ich (mal) etwas anderes mache para passar para coisas mais elevadas x2192 sich Hherem zuwenden para passar para um trabalho mais responsável x2192 zu einem verantwortungsvolleren Posten aufsteigen they moved Para discutir o futuro da empresa x2192 als Nchstes besprachen sie die Zukunft der Firma deixa passar para o próximo ponto x2192 gehen wir zum nchsten Punkt ber tempo está se movendo em x2192 morrer Zeit vergeht sair vt sep carro x2192 herausfahren (de aus) Nós tivemos que mover os móveis fora x2192 wir mussten morrer Mbel hinausrumen ou - stellen mover a mesa fora do canto x2192 stellen ou rcken Sie den Tisch von der Ecke weg ela moveu-o para fora de sob A cama x2192 sie zog es unter dem Bett (ela) vor (retirar) tropas x2192 abziehen eles estão sendo movidos para fora (de sua casa) x2192 sie mssen (aus ihrem Haus) ausziehen eles foram deslocados para não pagamento de aluguel x2192 wegen Nichtzahlung der Miete wurden sie gezwungen. Ihre Wohnung zu rumen eles moveram todo mundo para fora da zona de perigo x2192 alle mussten die Gefahrenzone verlassen ou rumen os homens de remoção estão nos movendo para fora amanhã x2192 morrer Spediteure machen morgen unseren Umzug (deixar acomodação) x2192 ausziehen (retirar tropas) x2192 abziehen para mover Fora de uma área x2192 ein Gebiet rumen mover sobre vt sep x2192 herberschieben mover o seu fundo sobre (inf) x2192 rck ou rutsch mal ein Stck zur Seite (inf) ele moveu o carro para o lado x2192 er fuhr um dado Seite heran vi x2192 Zur Seite rcken ou rutschen passar, todos nós queremos sentar x2192 rck ou rutsch mal ein Stck. (Inf) mover para o seu lado da cama x2192 leg dich em deine Hlfte des Betts ele se mudou para o seu próprio lado da cama x2192 er rckte herber em seine Betthlfte para passar para um novo sistema ein x2192 Neues Sistema einfhren se ele não pode fazer o trabalho ele deve passar e deixar que alguém o faça x2192 wenn er morrer Arbeit nicht machen kann, sollte er einen anderen ranlassen (inf) mover-se vt sep (mover ao longo) x2192 auf - ou weiterrcken mover (Para) mudar de posição ou ir de um lugar para outro. Moveu seu braço Não mova Mova por favor seu carro. Beweeg mudar o pohnout, o hbat (fort-) bewegen bevge o flytte. Movente liikuma, liigutama liikuttaa bouger, micati (meg) mozgat, (meg) mozdt mozog, (megohm) mozdul menggerakkan hreyfa fra muovere. Muoversi. Spostare judinti, judti, kustint, kustties, alihkan, bewegen. (A) mica pohn (sa), hba (sa) premakniti (se) pomeriti rra p, flytta p hareket e (tir) mek () () di chuyn 2. para mudar de casa. Estavam se movendo no sábado. Verhuis mudar sthovat se umziehen flytte trasladar kolima muuttaa dmnager, seliti kltzkdik pindah flytja traslocare kraustytis prcelties (uz citu dzves vietu) berpindah verhuizen flytte przeprowadza si se muda sahova sa Emoções de. Fiquei profundamente comovido com o filme. Ontroer comover-se dojmout ergreifen bevge conmover liigutama liikuttaa mouvoir biti ganut megindt, meghat mempengaruhi perasaan hrra, snerta commuovere (su) jaudinti aizkustint mempengaruhi perasaan bewegen bevege. Rre (Em jogos de tabuleiro) um ato de mover um pedaço de pedaço de pauzinho. Você pode ganhar este jogo em três movimentos. Skuif jogada tah der zug trk jugada. Turno kik siirto golpe Potez lps langkah dalam permainan frsla, leikur mossa,, jimas gjiens gerakan zet trekk. Tur ruch Posunicie jogada micare ah poteza potez arrastar hamle. Hareket () (nh c) nc 2. um ato de mudar casas. Como seu movimento foi verhuising mudana sthovn der Umzug flytning mudanza. Traslado kolimine muutto dmnagement selidba kltzkds pindahan flutningur trasloco kraustymasis prcelans (uz citu dzves vietu) perpindahan verhuizing flytting przeprowadzka mudana mutare sahovanie selitev selidba flytt tanma chuyn, x dch móveis. Moveable adjetivo skuifbaar mutvel pohybliv substantivo beweglich flytbar movible. Mvil liikuv, liigutatav liikutettava móvel, pomi mozg (athat) bisa digerakkan hreyfanlegur, franlegur movibile. Móvel kilnojamas (is) prvietojams kustams boleh dipindahkan beweegbaar bevegelig. Som kan flyttes ruchomia mutvel mobil, mictor, pohybliv premien pokretljiv rrlig, flyttbar tanabilir. Oynak 1. (um ato de) mudar de posição ou ir de um ponto a outro. O animal girou de lado com um movimento rápido. Beweying movimento pohyb die Bewegung bevgelse movimento liikumine liike movimento pokret mozgs mozdulat gerakan hreyfing movimento judjimas, judesys, mostas kustba pergerakan beweging beweeling poruszenie movimento micare pohyb premik pokret rrelse hareket. Kmldama s chuyn ng 2. actividade. Neste jogo há muita discussão, mas não muito movimento. Aksie, ontwikkeling movimento pohyb das Handeln bevgelse movimento tegevus toiminta movimento, ivahnost lendlet, cselekmny kegiatan hreyfing, tilfrsla movimento veiksmas, veikla darbba aktiviti actie liv. Fart ruch movimento ativado, aciune pohyb gibanje aktivnost rrelse, liv hareket. Faaliyet quente ng 3. a arte de mover graciosa ou expressivamente. Ela ensina movimento e drama. Beweening movimento pohybov kultura die Bewegung bevgelse expresion corporal plastika liikkuminen expressão corporelle - pokret mozgsmvszet seni gerak hreyfing larte di muoversi, sceninis judesys kustba kustbu kultra seni gerak bewegingsstijl bevegelsesforming ruch sceniczny movimentao gestic expresivitate cabo pohybov kultra gib pokret rrelse hareket c ng. 4. uma organização ou associação. O movimento Scout. Beweging movimento hnut die Bewegung bevgelse: - bevgelse movimento liikumine liike movimento pokret mozgalom gerakan hrefing movimento, judjimas, sjdis kustba gerakan beweging bevegelse. Rrsle ruch movimento organizaie, asociaie hnutie gibanje pokret rrelse hareket. Akm () phong tro, cuc vn ng 5. as partes móveis de um relógio, relógio etc. Beweegdele movimento chod, krok das Gehwerk bevgelig do movimento (kella) mehhanism koneisto movimento kotai szerkezet bagian yang bergerak gangverk meccanismo (), mecânicas mehnisms bahagian yang bergerak mechaniek gangverk. Bevegelige deler mechanizm movimento mecanismo chod premini deli kazaljke mekanism mekanizma. Hareketli paralar kim ng h. ) 6. uma seção de um pedaço de música em grande escala. O terceiro movimento da Quinta Sinfonia de Beethovens. Beweging movimento vta der Satz sats movimento osa osa movimento stavak ttel (zenem) bagan ttur movimento dalis (kompozcijas) daa bahagian deel sats cz movimento parte veta stavek stav sats blm (m nhc) phn 7. uma tendência geral para um hábito, ponto de Vista etc. Theres um movimento para projetos simples na roupa estes dias. Tendens movimento sklon, trend die Entwicklung bevgelse. Movimento Tendência suundumus suunta elmozduls mouvement Razvoj (vmi FEL) kecenderungan Tendenza tilhneiging, polinkis, tendencija tieksme, tendence kecenderungan ontwikkeling tendens tendência Movimento micare tendencia Tenja kretanje utveckling meyil xu HNG Chung 1. uma película de cinema. Um filme de terror. Film film der filme film filme pelicula filme elokuva filme filme mozi filme filme kvikmynd filme filmas kinofilma tayangan filem filme filme filme filme filme filme filme filme filme b phim 2. (em plural com o) o cinema e filmes Em geral: ir ao cinema. Filme kino kino kino cinematografia cinema bioskop b, kvikmyndir cinema kinas kino bioskop filme kino kino cinema cinema kino kino biografia bio, biograf, filme sinema () phim ter um efeito sobre as emoções, etc. Um discurso muito emocionante. ontroerende, roerende comovente dojemn bewegend bevgende conmovedor liigutav liikuttava mouvant ganutljiv, dirljiv meghat mengharukan hrifamikill, hjartnmur commovente jaudinantis aizkustinos mengharukan ontroerend rrende. Gripende wzruszajcy comovente emocionante dojemn ganljiv dirljiv rrande, gripande ackl. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (Como um mod) emocionante dojemne ganljivo dirljivo p ett rrande stt ackl ekilde mt cch thng tm para se apressar ou se mover rapidamente. Começar a se mexer, ou você vai ser tarde roer jou Riete despachar-se hodit sebou einen Zahn zulegen f nu lidt peido p darse prisa kiiresti tegema pid kiirett se remuer, pouri mozgs bergegas koma sr af sta drfa sig sbrigarsi. Darsi una mossa (pa) skubti, pasiskubinti colarigas bergegas opschieten komme i gang. Komme av sted popieszy se despachar-se um se grbi vihn si podvizati se pouriti raska (skynda) p, sno sig () acele etmek di chuyn 1. para mover-se em tudo. Se você faz um movimento, tiro do doente você beweeg Fazer hum Movimento hnout se sich rhren gre en bevgelse hacer un gesto, moverse liigutama liikkua faire un geste, pokreni se megmoccan bergerak hreyfa sig fare una mossa pajudti pakustties bergerak zich verroeren rre (p) seg (Com ou para) mover-se (na direcção de). Ele fez um movimento para a porta. Começar, beweging dirigir-se um posunout se (k) sich bewegen (em Richtung) tage et skridt dirigir suunduma liikkua esquisser um movimento (vers) krenuti prema elindul berjalan fra sig ttina a dirigersi. Pasukti doties (uz) bergerak een stap doen naar bevege seg rusza dirigir-se um porno spre pohn sa (k) pomakniti se krenuti rra (rra) sig mot gitmeye kalkmak. Di chuyn v pha. Para se manter em movimento, não ficar em um só lugar. A polícia disse à multidão para seguir em frente. Verbystap circular rozejt se weitergehen. - bewegen g videre circular edasi liikuma pysy liikkeess circuler kretati se tovbbhalad terus berjalan halda fram circo nestoviniuoti virzties uz prieku terus bergerak doorlopen g viderelenger innover rusza circular a circula rozs sa premakniti se naprej produti g vidare, fortstta g ilo Terra para fazer tudo o que possivelmente puder. Se em um lugar onde se pode ver o céu e a terra no céu e no céu em Bewegung setzen stte himmel og jord i bevgelse, removedor de céu e terra kiki rattaid kima panema tehd kaikkensa remontar ciel et terre - uiniti sve mogu mindent megmozgat melakukan segala-galanya gera allt sem Müglegt er (til a) muovere cielo e terra, muoveresmuovere mari e monti visk imginti izdart visu iespjamo melakukan segala-galanya hemel em aarde bewegen flytte berg. Gjre alt som er mulig poruszy niebo i ziemi mexer cus e terra a face to this to omenete posibil urobi vetko vse poskusiti pomeriti nebo i zemlju rra upp himmel och jord, gra sitt yttersta yaplabilecek hereyi yapmak, ela arebe bavurmak xoay x cch para mudar os Casa ou local de residência. Estăo mudando de casa na semana que vem. Verhuis mudar de casa de peste de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, de um animal de estimação, Se preseliti se flytta tanmak. Ev chak chuyn tamak para entrar e ocupar uma casa etc. Podemos nos mudar no sábado. Intrek between nasthovat se einziehen flytte ind instalarse sisse kolima muuttaa substantivo emmnager useliti se hospedar menempati flytja inn (andare a stare in a nuova casa) atsikelti, atsikraustyti ievkties menempati, betrekken, flytte, inn, wprowadza, si, mude, se, mura, nasahova, sa, Tanmak chuyn vo nh (de veículos etc) para começar a se afastar. O ônibus partiu exatamente como eu cheguei à parada de ônibus. Vertrek ir embora vzdalovat se, odejt sich em Bewegung setzen stte igang arrancar. Margarida liikuma hakkama lhte liikkeelle dmarrer. Sen aller, udaljiti se elindul mulai bergerak leggja af sta, fara burt muoversi. Partire pajudti (par transporta ldzekli) atiet, skt braukt memulakan perjalanan wegrijden begynne kjre. E, para sair, deixar de morar, uma casa, etc.,.,,,,,,,,,,,,,,,,. Ela tem que sair antes que os novos proprietários cheguem. Uittrek, verhuis sair odsthovat se ausziehen flytte ud. Irse ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Evden tanp ayrlmak dn nh i para se mover em qualquer direção, de modo a ganhar mais espaço. Suba e me deixe sentar, por favor. Ou se você gostaria de vender ou comprar um (a) schoo, sszbb stb. hzdik bergeser fra sig tarifa posto () pasitraukti pavirzties beralih opschuiven Rykke sammen przesun Si afastar-se uma da la se o parte zdvihn sa premakniti, odmakniti se pomeriti se maka ihop sig ilerlemek estanho ln 1. movendo-se a partir de um lugar para outro. Com seu tipo de trabalho, hes sempre em movimento. Op pad, op reis em mudana e pohybu unterwegs p farten, viajar. desplazarse liikvel liikkeell en Marche u pokretu tonelada van berpindah-pindah fer faraldsfti in movimento kelionje kustb darbb berpindah-randah op almofada p farten w tambor ruchu in mudana PE (uri) v pohybe na poti u pokretu i rrelse, p rrlig tof hareket hlinde di Chuyn t ni ny n ni khc 2. Avançando. As fronteiras do conhecimento científico estão sempre em movimento. Aan die beweeg em avano v pohybu em Bewegung i bevgelse em progreso edasi liikumas edistymss em marche napredovati mozgsban van maju framrun em movimento besipltojantis kustb progress maju em beweging som gjr framskritt. Eu bevegelse framover. P frammarsj w ruchu em avano n schimbare v pohybe napredovati u pokretu g framte, gra gramsteg ilerliyor tin n. Movimiento paso seus dedos Mueva, mueve os dedos

No comments:

Post a Comment